La logopedia en Iberoamérica

Keywords: fonoaudiología, iberoamérica

Abstract

El profesional o especialista en alteraciones del lenguaje, voz, habla y audición, recibe distintas denominaciones en los distintos países. En Gran Bretaña existe el terapista o terapeuta del lenguaje y del habla (speech therapist) y el audiólogo (audiologist). En Norteamérica existe el terapista del lenguaje/habla (speech & language pathologist) y el audiólogo (audiologist). En el ámbito anglosajón, es necesario optar por una u otra especialidad desde el master o, incluso, como en Gran Bretaña, desde el pregrado. En España existe el logopeda, especialista en trastornos del lenguaje y de la comunicación en general. En Latinoamérica, tampoco existe una denominación uniforme. Se usa mayoritariamente el término fonoaudiólogo, pero también en menor medida el de terapista del lenguaje y el de tecnólogo médico especialista en trastornos del lenguaje. En este trabajo se ofrece una revisión de la situación actual de la logopedia (a partir de ahora, fonoaudiología) en Latinoamérica, con especial referencia a Sudamérica. Se revisa la situación de cada uno de los países con mayor tradición, sin descuidar la situación general del continente. Como parte de la revisión, se presentan datos sobre el origen de la profesión, los aspectos curriculares, tanto en pregrado como en postgrado, y los aspectos profesionales.

Más información

Fecha de publicación: 2006
Año de Inicio/Término: Junio 2006
Página de inicio: 233
Página final: 256
Idioma: Español