La metodología de Alfonso Lacadena para el análisis y traducción paleográfica de textos coloniales en maya yucateco

Kupprat, F

Keywords: Metodología de Alfonso Lacdena, análisis paleográfico, traducción paleográfica, metodología de análisis de textos coloniales en maya yucateco

Abstract

This article proposes to unify and establish a series of rules, according to the ideas expressed by Alfonso Lacadena García-Gallo, for the analysis and translation of colonial texts written in Yucatec Maya. The suggested rules are divided into five analytic steps: 1) transliteration, 2) transcription, 3) morphological segmentation, 4) morphosyntactic analysis, and 5) translation. The main goal of this methodology is to provide a transparent and clear translation for the general reader and scholars, where the analysis and translation criteria have internal coherence and are consistent in all steps of the paleographic work. This will facilitate the comprehension of the texts and allows to evaluate the problems of both analysis and translation, with which students of this type of texts are constantly confronted.

Más información

Editorial: European Association of Mayanists WAYEB
Fecha de publicación: 2018
Página de inicio: 937
Página final: 953
Idioma: español
URL: https://www.wayeb.org/wayeb-publication-series/
Notas: El trabajo ha sido evaluado por expertos externos.