Professional identity in Chilean translation trainees: initial positioning, perceptions and valuations
Abstract
Affective development in translator education is an issue that has been under-researched, particularly the development of professional identity among translators in training. This article presents a phenomenological study on how translator trainees develop their professional identity. This study examines their narratives concerning their self-descriptions and perceptions on professional translator and their training at the start of this study-i.e. March 2018. To do this, semi structured interviews were conducted with a group of nine third-year translation trainees in an undergraduate Translation program in Chile. Results show that students (a) describe themselves as shy, insecure individuals, who find it difficult to socialise; (b) present an idealised vision of the professional translator, which is misaligned with their self-perceptions; (c) experience an emotional conflict between the fear to alterity and their agency to fulfil their academic and personal commitments; and (d) prize the training received so far. It is concluded that these elements make up for a valuable input to plan translation course units at later stages of the program.
Más información
| Título según WOS: | ID SCIELO:S0123-34322020000200455 Not found in local WOS DB |
| Título según SCOPUS: | Professional identity in Chilean translation trainees: Initial positioning, perceptions and valuations |
| Título de la Revista: | Ikala |
| Volumen: | 25 |
| Número: | 2 |
| Editorial: | Universidad de Antioquia |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| Página de inicio: | 455 |
| Página final: | 473 |
| Idioma: | Spanish |
| DOI: |
10.17533/udea.ikala.v25n02a01 |
| Notas: | ISI, SCOPUS |